Главная » 2015 Март 19 » Сценарий вечера посвященного творчеству М.И. Цветаевой для старшеклассников
15:29 Сценарий вечера посвященного творчеству М.И. Цветаевой для старшеклассников | |
Оформление урока: на доске – тема урока и эпиграф: Кто создан из камня, кто создан из глины.... А я серебрюсь и сверкаю! Мне дело – измена, мне имя – Марина. Я – бренная пена морская. М. Цветаева Возле интерактивной доски – стол, на нём - листья клёна, гроздья рябины, в вазе – букет осенних цветов. За столами – “биографы”, “чтецы”, “литературоведы”. Ч т е ц ы. Красною кистью Рябина зажглась. Падали листья. Я родилась. Спорили сотни Колоколов. День был субботний. Иоанн Богослов. Мне и доныне Хочется грызть Жаркой рябины Горькую кисть. Б и о г р а ф ы. 26 сентября 1882 года в семье Ивана Владимировича Цветаева, профессора Московского университета, директора Румянцевского Музея изящных искусств и Марии Александровны Мейн родилась дочь Марина. (На интерактивной доску проецируются фотографии Ивана Владимировича Цветаева и Марии Александровны Мейн, затем – Марины. Её изображение остаётся ещё некоторое время). Из-за стола поднимается ученица, играющая роль Марины Цветаевой. “Когда вместо желанного, предрешённого, почти приказанного сына Александра родилась всего только я, мать сказала: “По крайней мере, будет музыкантша”. Когда же первым, явно бессмысленным и вполне отчётливым догодовалым словом оказалась “гамма”, мать только подтвердила: “Я так и знала”, - и тут же принялась учить меня музыке, без конца напевая мне эту самую гамму: “До, Муся, до, а это ре, до-ре...” Могу сказать, что я родилась нев жизнь, а в музыку. Ч т е ц ы Кто создан из камня, кто создан из глины.... А я серебрюсь и сверкаю! Мне дело – измена, мне имя – Марина. Я – бренная пена морская. Кто создан из глины, кто создан из плоти – Тем гроб и надгробные плиты... - В купели морской крещена – и в полёте Своём – непрестанно разбита! Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети Пробьётся моё своеволье . Меня – видишь кудри беспутные эти? – Земною не сделаешь солью. Дробясь о гранитные ваши колена, Я с каждой волной – воскресаю! Да здравствует пена – весёлая пена – Высокая пена морская. Б и о г р а ф ы. Шло время, и Марина из круглолицей девочки с глазами цвета крыжовника превратилась в невысокую светловолосую девушку с задумчивым взглядом близоруких глаз. Интерес к музыке у Марины постепенно угасает, особенно после смерти матери. У неё появилась более глубокая страсть – книги. С шести лет Муся (так называли её в семье) писала стихи, теперь же любовь к поэтическому творчеству захватывает её целиком. (Звучит музыка Ф. Шопена.) Анастасия Цветаева, сестра Марины, вспоминает: (из-за другого стола поднимается ученица, играющая роль сестры Марины Цветаевой) “В комнате матери висел портрет бабушки, красавицы – польки Марии Лукиничны Бернацкой, умершей очень рано – в двадцать семь лет. Увеличенная фотография – тёмоокое, с тяжелыми веками, печальное лицо с точно кистью проведёнными бровями, правильными, милыми чертами, добрым, горечью тронутым ртом...” Л и т е р а т у р о в е д ы . Вот как об этом говорит Марина в своём стихотворении “Бабушке”: Ч т е ц ы Продолговатый и твёрдый овал, Чёрного платья раструбы... Юная бабушка! – Кто целовал Ваши надменные губы? Руки, которые в залах дворца Вальсы Шопена играли... По сторонам ледяного лица – Локоны, в виде спирали. Тёмный, прямой и взыскательный взгляд, Взгляд, к обороне готовый. Юные женщины так не глядят. Юная бабушка – кто вы? Сколько возможностей вы унесли, И невозможностеё – сколько? – В ненасытимую прорву земли, Двадцатилетняя полька! День был невинен, и ветер был свеж. Тёмные звёзды погасли. - Бабушка! – Этот жестокий мятеж В сердце моём – не от вас ли? Л и т е р а т у р о в е д ы . Стремительно и властно в жизнь юной поэтессы вошёл Пушкин и стал постоянной духовной опорой этой гордой, тонкой и мятежной души. Ч т е ц ы. Нет, бил барабан перед смутным полком, Когда мы вождя хоронили: То зубы царёвы над мёртвым певцом Почётную дробь выводили. Такой уж почёт, что ближайшим друзьям – Нет места. В изгнаньи, в изножьи, И справа, и слева – ручищи по швам – Жандармские груди и рожи. Не дивно ли – и на тишайшем из лож Пребыть поднадзорным мальчишкой? На что-то, на что-то, на что-то похож Почёт сей, почётно – да слишком! Гляди, мол, страна, как молве вопреки Монарх по поэте печётся! Почётно – почётно – почётно - архи – Почётно – почётно – до чёрту! Кого ж это так – точно воры вора Пристреленного – выносили? Изменника? Нет. С проходного двора – Умнейшего мужа России. Л и т е р а т у р о в е д ы. Великому русскому поэту Цветаева посвятила цикл стихотворений “Стихи к Пушкину” и эссе “Мой Пушкин”, “Пушкин и Пугачёв”. Марина принадлежала к людям той эпохи, которая была необычна сама по себе и делала необычными всех живущих в ней. Поэтесса была хорошо знакома с Валерием Брюсовым, Максимом Горьким, Владимиром Маяковским, Борисом Пастернаком, Анной Ахматовой и другим талантливейшими людьми конца XIX - начала XX века. Им она посвящала свои стихи, являющиеся выражением её чувств и мыслей. Особенной любовью проникнуты строки, посвящённые её поэтическому кумиру – Александру Блоку.: Ч т е ц ы. Имя твоё – птица в руке. Имя твоё – льдинка на языке. Одно-единственное движенье губ. Имя твоё – пять букв. Мячик, пойманный на лету. Серебряный бубенчик во рту. Камень, кинутый в тихий пруд. Всхлипнет так, как тебя зовут. В лёгком щелканье ночных копыт Громко имя твоё гремит. И назовёт его нам в висок Звонко щёлкающий курок. Имя твоё, - ах, нельзя! – Имя твоё – поцелуй в глаза. В нежную стужу неподвижных век. Имя твоё – поцелуй в снег. Ключевой, ледяной, голубой глоток. С именем твоим - сон глубок. Б и о г р а ф ы. В 1906 году поэтесса знакомится в Крыму с Сергеем Эфроном, ставшим впоследствии её мужем. Именно ему будут посвящены лучшие стихи. (Звучит музыка А. Петрова из кинофильма “Жестокий романс”.) Ч т е ц ы. Я с вызовом ношу его кольцо! - Да, в Вечности - жена, не на бумаге ! – Чрезмерно узкое его лицо Подобно шпаге. Безмолвен рот его, углами вниз, Мучительно-великолепны брови. В его лице трагически слились Две древних крови. Он тонок первой тонкостью ветвей. Его глаза – прекрасно-бесполезны! – Под крыльями раскинутых бровей – Две бездны. В его лице я рыцарству верна. - Всем вам, кто жил и умирал без страху! – Такие – в роковые времена – Слагают стансы и идут на плаху. (Звучит вальс Е. Доги из кинофильма “Мой ласковый и нежный зверь” Ч т е ц ы. Мне нравится, что вы больны не мной. Мне нравится, что я больна не вами, Что никогда тяжёлый шар земной Не уплывёт под нашими ногами. Мне нравится, что можно быть смешной – Распущенной – инее играть словами, И не краснеть удушливой волной, Слегка соприкоснувшись рукавами. Мне нравится ещё, что вы при мне Спокойно обнимаете другую, Не прочите мне в адовом огне Гореть за то, что я не вас целую. Что имя нежное моё, мой нежный, не Упоминаете ни днём, ни ночью – всуе... Что никогда в церковной тишине Не пропоют над нами: аллилуйя! Спасибо вам и сердцем, и рукой За то, что вы меня – не зная сами! Так любите: за мой ночной покой, За редкость встреч закатными часами, За наши не-гулянья под луной, За солнце не у нас над головами, - За то, что вы больны – увы! – не мной, За то, что я больна – увы! – не вами. (Звучит музыка Е. Доги из телефильма “Гонки по вертикали) Б и о г р а ф ы. 1913 год. Крым. Коктебель. Рядом с Мариной Цветаевой – её друзья, любимый человек и крохотная дочурка Аля. Сестра поэтессы рассказывает: (выступает ученица, исполняющая роль сестры Марины Цветаевой) “Это было время расцвета Марининой красоты. Цветком, поднятым над плечами, её золотоволосая голова, пушистая. С вьющимися у висков струйками лёгких кудрей, с густым блеском над бровями подрезанных, как у детей, волос. Ясная зелень её глаз, затуманенная близоруким взглядом, застенчиво уклоняющимся, имеет в себе что-то колдовское. Эта не та застенчивость, что мучила её в отрочестве, когда она стеснялась своей ею не любимой наружности... Она знает себе цену и во внешнем очаровании, как с детства знала её – во внутреннем. (Продолжает звучать музыка.) Ч т е ц ы. Тихо плещется море. Тёмно-синее небо, мерцающие звёзды и стихи: В огромном липовом саду – Невинном и старинном – Я с мандолиною иду В наряде очень длинном, Вдыхая тёплый запах нив И зреющей малины, Едва придерживая гриф Старинной мандолины.. Пробором кудри разделив. Тугого шёлка шорох, Глубоко вырезанный лиф И юбка в пышных сборах. Мой шаг изнежен и устал, И стан, как гибкий стержень, Склоняется на пьедестал, Где кто-то ниц повержен. Упавшие колчан и лук На зелени так белы! И топчет узкий мой каблук Невидимые стрелы... Л и т е р а т у р о в е д ы. Стихи Марины Цветаевой мелодичны, задушевны и чарующи, к ним постоянно обращаются композиторы, и тогда они превращаются в удивительные по красоте романсы. (Звучит романс А. Петрова “Под лаской плюшевого пледа” из кинофильма “Жестокий романс”.) Б и о г р а ф ы. Бурные события 1917 года разделили сестер Марину и Анастасию на три с половиной года. В мае 1921 Марина передаёт сестре письмо с вызовом на работу в Москву, пуд муки на дорогу и сборник стихов: Ч т е ц ы. Я эту книгу поручаю ветру И встречным журавлям. Давным-давно – перекричать разлуку – Я голос сорвала. Я эту книгу, как бутылку в волны, Бросаю в вихрь войн, Пусть странствует она – свечой под праздник – Вот так: из длани в длань. О, ветер, ветер, верный мой свидетель, До милых донеси, Что еженощно и во сне свершаю Путь с Севера на Юг. Б и о г р а ф ы. И снова разлука: с 1922 по 1927 год.До встречи в Париже. Находясь в эмиграции. М. Цветаева постоянно думала о родине. В стихотворении, обращённом к Пастернаку, звучат ноты непередаваемой тоски и грусти: Ч т е ц ы. Русской ржи от меня поклон, Ниве, где баба застится... Друг! Дожди за моим окном, Беды и блажи на сердце... Ты, в погудке дождей и бед – То ж, что Гомер в гекзаметре. Дай мне руку – на весь тот свет! Здесь – мы обе заняты. Б и о г р а ф ы. Годы летят один за другим. Короткие и длинные письма. Анастасия Ивановна узнаёт. Что Марина с сыном Георгием в 1939 году возвращается в Россию. Муж и старшая дочь к тому времени были уже на родине. Однако надежды, связанные с возвращением, не оправдались. Тяжёлые удары судьбы обрушились на поэтессу. Арест мужа и старшей дочери Али Начало войны. Высылка в Елабугу. Постоянная тревога за жизнь близких ей людей. Полная духовная изоляция. Ни весточки от друзей. И думы, думы... Испепеляющие душу, не оставляющие места желанию жить. В 1943 году, вспоминает Анастасия Цветаева, пришла страшная телеграмма. (Выступает ученица, исполняющая роль сестры Марины Цветаевой) : “Я раскрыла листок. В нём две строки от друзей: “Марина погибла два года назад, тридцать первого августа. Целуем ваше сердце. Лиля. Зина”. (Звучит “Реквием” М. Цветаевой в исполнении Аллы Пугачёвой: “Уж сколько их упало в эту бездну...” | |
|
Всего комментариев: 0 | |