Главная » 2015 Март 26 » Презентация про М.Ю. Лермонтова 8 класс
10:19 Презентация про М.Ю. Лермонтова 8 класс | |
Цели: 1) Обучающая: - Учиться выразительному чтению стихотворений, устному рисованию. - Показать оригинальность лермонтовского перевода стихотворения Г.Гейне. 2) Развивающая: - Развивать познавательную активность школьников, воображение, учить наблюдать, сравнивать и анализировать. 3) Воспитывающая: - Пробуждать интерес к знанию языков. - Воспитывать чувства прекрасного (показать, что мироощущение и чувства человек можно выразить по-разному: стихами, музыкой, красками) Технологии: Технология интеграции и технология проблемного обучения. Оборудование: Распечатки переводов стихотворения Г.ГейнеМ.Ю.Лермонтовым, Ф.И. Тютчевым, А.А.Фетом. Репродукция картины И.И. Шишкина «На севере диком стоит одиноко…» Выставка репродукций картин М.Ю.Лермонтова. Фонохрестоматия: стихотворение М.Ю.Лермонтова «На севере диком…»(«Сосна») и «Парус» на музыку Верламова (в исполнении Козловского). Портреты М.Ю.Лермонтова, Г.Гейне, Ф. Тютчева. Рисунки учащихся к стихотворению «На севере диком» Оформленная доска. Методические приемы: Работа с литературоведческими терминами. Обсуждение и сопоставление переводов стихотворений. Устное рисование. Модель деятельности. I. Эмоциональный настрой. (До урока дать возможность учащимся посмотреть выставку работ-репродукций М.Ю.Лермонтова, послушать «Парус» в исполнении Козловского.) - Доброе утро, ребята! Сегодня на уроке мы продолжим знакомство с жизненными факторами великого поэта М.Ю.Лермонтова, будем читать и анализировать стихи, наблюдать, сопоставлять, описывать репродукцию картины И.И.Шишкина «На севере диком». И в этом нам помогут преподаватели иностранного языка и изобразительного искусства (представляю учителей). II. Активизация познавательной деятельности. 1. Проверка домашнего задания. Беседа: - Что вы можете рассказать о поэте? - Каким он вам запомнился, чем интересен? (ответы учеников) Чтение наизусть стихотворений М.Ю. Лермонтова («Тучи», «Парус», «Листок») (2-3 ученика). 2. Слово учителя. Незадолго до отъезда в ссылку на Кавказ в 1841 г. Лермонтов написал стихотворение. «На севере диком…». Это был перевод стихотворения великого немецкого поэта Г.Гейне, “Der Fichtenbaum” («Сосна»), написанного в 1822 году. Это произведение входило в большой цикл стихотворений о любви: к любви героя причастен весь мир, вся природа пронизана любовью. В стихотворении Гейне «Сосна» выражена горечь неразделенной любви. Чтение стихотворения Гейне преподавателем иностранного языка на немецком языке и его подстрочный перевод. Сосна стоит одиноко На севере на холодной вершине. Она дремлет, белым покрывалом Окутывают её лёд и снег. Она мечтает о пальме, Которая далеко на востоке Одиноко и молча печалится На пылающей скале. Грустная, печальная интонация стихотворения Гейне передает чувство одиночества и тоски по далекой возлюбленной (сосна в немецком языке мужского рода). Образ сосны аллегорический, с помощью этого образа поэт выражает собственные лирические переживания. А теперь послушаем перевод Лермонтова (чтение стихотворения «На севере диком» (фонохрестоматия)). 3. Сравнительный анализ стихотворений (подстрочник и перевод Лермонтова) - Передаст ли перевод интонацию оригинала, настроения, чувства тоски, одиночества, грусти? (В переводе Лермонтова та же печальная интонация, то же щемящее чувство одиночества, та же неисполнимая мечта о далекой родной душе, тоже одинокой). Поэт не только удивительно передает настроение первоисточника, его стихотворение звучит еще более проникновенно, выразительно. - Какие поэтические средства помогают в этом? ( Инверсия двух первых и двух последних строк останавливает наше внимание на аллегорических образах сосны и пальмы) - Какова её роль? (Инверсия усиливает мотив одиночества, покинутости, обреченности, страдания: «Стоит одиноко», «в пустыне далекой», «на утесе горючем». Выразительность и особое настроение придают эпитеты: « на голой вершине», « на севере диком», «в пустыне далекой», «прекрасная пальма», «снегом сыпучим»; Сравнения: «снегом сыпучим» (одета, как ризой она); Олицетворение: «сосна... дремлет», «снится ей..») III. Сопоставление стихотворений-переводов. 1. - Сопоставим образы стихотворений Гейне и Лермонтова. (запись на доске, правая часть и левая части закрыты и постепенно открываются). «на холодной вершине» - « на голой вершине» (сильнее выражена обездоленность, бесприютность); «белым покрывалом окутывает ее снег и лед» - « снегом сыпучим одета, как ризой…» (усиленно великолепие убранства, возвышенная торжественность); «на пылающей скале» - «на утесе горючем» (эпитет «горючий» фольклорный, соединяет два значения – «горячий» и «горестный»). - Прав ли исследователь И.А. Андроников, утверждавший: «у Лермонтова в основе стихотворения – мысль об одиночестве»? - В чем оригинальность стихотворения? (в изменении характера переписывания, вместо любовного мотива появляется мотив человеческой разобщенности, вечного одиночества). Лермонтов не только точно передал мысль об одиночестве и невозможности счастья, но и обогатил стихотворение Гейне поэтическими выразительными средствами. В переводе Лермонтова усиливается мотив одиночества, мотив мечтательной тоски. А образы сосны (ж. р.) и пальмы (ж. р.) передают трагизм человеческой разобщенности, одиночества. Данный перевод настолько совершенен, что является самостоятельным оригинальным стихотворением, навеянным лирикой Гейне. 2. Стихотворение Гейне переводили и другие поэты. Вот переводы Ф.И. Тютчева и А.А.Фета: (раздать распечатки переводов, два подготовленных ученика читают) Тютчев На севере мрачном, на дикой скале, Кедр одинокий, подъемлясь, белеет, И сладко заснул он в инистой мгле, И сон его буря лелеет. Про юную пальму снится ему, Что в краю отдаленном востока Под мирной лазурью, на светлом холму Стоит и цветет одиноко. Фет На севере дуб одинокий Стоит на пригорке крутом; Он дремлет, сурово покрытый И снежным и льдяным ковром. Во сне ему видится пальма, В далекой, восточной стране, В безмолвной, глубокой печали, Одна на горячей скале… - Чей перевод ближе к оригиналу? Их переводы ближе к стихотворению Гейне по характеру лирического переписывания (любовного). Эти поэты учли, что «сосна» в немецком языке мужского рода и заменили ее существительными мужского рода (кедр, дуб). IV. Устное рисование. ( беседу с учащимися ведет учитель ИЗО). Творчество этого популярного художника – одна из самых оригинальных страниц русской пейзажной живописи XIX столетия. «Патриарх леса» как называли его современники. И.И. Шишкин создал образ земли русской - необъятной и вечной. Шишкин по-настоящему, глубоко любил природу – он почти обожествлял её, и кажется, что это не деревья, не травы и кусты, а живые существа. Все его деревья (особенно его знаменитые дубы) имеют свой характер, они одушевленны. Такая работа Шишкина, как « На севере диком…»(1891г) навеяна одноименным стихотвореньем М.Ю.Лермонтова. В центре картины изображена могучая, одинокая сосна на мрачно-тревожном фоне безбрежных далей. Ветки сосны опустились, поникли под тяжестью снежного убранства, она как - будто погружена в вечный сон – мечту о другом, светлом и радостном мире. Колорит картины темный, мрачный, это подчеркнуто контрастом постепенно сгущающегося голубовато - черного цвета и серебристо-блестящего холодного белого, оттененного светло-зеленым. Посмотрите на репродукцию картины Шишкина. - Как вы думаете, есть ли какая-то связь между стихотворением Лермонтова и репродукцией картины И.И.Шишкина «На севере диком…» - Что изображено на картине? - Какова ее композиция? - Каков колорит? - Какое настроение выразил художник? Источник бледно-мертвенного света не виден, он находится вне картины – сверху и справа – об этом мы можем судить по тени, которую отбрасывает сосна. Эта тень усиливает ощущение одиночества, холодной тоски. Картина Шишкина средствами живописи передает не только настроение стихотворения М.Ю. Лермонтова (а посредственно и стихотворения Гейне и переводов Тютчева и Фета), но и перемешиваются впечатления свои собственные. В свои уже зрелые годы И.И.Шишкин вступает в общество художников передвижников, и этот пейзаж писался в тесной дружбе с А. Кулидиси, и, безусловно, заключает в себе некую реплику на оригинальное искусство кулидиси. Эта наиболее декоративная из шишкинских работ. По свидетельству племянницы И.И. Шишкина А.Комаровой Кулидиси приложил к ней свою руку: « маленькой кисточкой с кадмием посадил точку-огонек вдалеке» Природа для него всегда была и великим учителем, и источником, из которого он черпал знания и вдохновение, к ней он обращался постоянно до конца своей жизни. Умер И.И. Шишкин в 1898 году. V. Обобщение. М.Ю.Лермонтов не просто горячо любил природу. Картины ее оживали в его воображении и становились волшебными. Поэт слышит, как «звезда с звездою говорит», «ручей ему рассказывает «про милый край, откуда мчится он», «ландыш серебристый приветливо кивает головой». Но образы природы всегда говорят о судьбе человека, о его стремлениях и страданиях. Таково стихотворение «На севере диком…» VII. Выставление оценок учащимся за урок. Домашнее задание: Наизусть «На севере диком …» «Выписать поэтические средства (тропы) из стихотворений «Утес», «Листок», «Три пальмы» (по группам). Скачать: Презентацию про М.Ю. Лермонтова 8 класс | |
|
Всего комментариев: 0 | |